Magali Schmitzler, l'approche... / Artistic approach
Approche...
Le trait s’affiche, et l’ombre se montre. Chaque rencontre me pousse à expliquer, à raisonner, à analyser les formes et les couleurs.
S’enrichir des échanges, intérioriser ses émotions pour enfin exposer ses tensions. Les lignes se croisent, s’entre-croisent. Approfondir ses intentions et cadrer ses interrogations.
S’enfermer, s’isoler, se concentrer et comprendre le lien entre toutes ses productions. S’oublier, et sans cesse redéfinir ses limites, ses choix. Jeu perpétuel qui ne doit pas se reproduire mais bien se redessiner, s’inventer... s’imaginer.
Et toujours ces corps qui s’imposent.
Corps en mouvement. Mouvements figés.
Instant présent qui fait écho à un ailleurs. Sortir du cadre, de la scène pour explorer d’autres regards qui jamais ne s’arrêtent.Réussir à capter un sentiment.
S’interroger sur la matière. S’interroger sur la lumière.
Nourrir son œil des connaissances de l’Autre.
S’approprier les couleurs et en douceur s’oublier...
sans jamais perdre de vue la comédie de l’Art.
Artistic approach
Line is displayed and shadow is shown. Each meeting pushes me to explain, to reason, to analyze forms and colors.
Be enriched by exchanges, internalize its emotions to finally expose its tensions. Lines cross each other, intersect.
Deepen one’s intentions and frame one’s interrogations.
Isolate oneself, concentrate an understand the link between all one’s productions.
Forget oneself and constantly redefine one’s limits and choices.
Perpetual game that must not be reproduced but rather redesigned, invented, imagined.
Always bodies which impose themselves, bodies in movement, frozen movements.
Leave the frame to explore other view which never stop.
Wonder about matter, about light.
Learn from other’s knowledge.
Appropriate colors and forget oneself without ever losing sight of Art’s Comedy.